Portret pisarza A. N. Strugowschikowa – Karla Bryullova

Portret pisarza A. N. Strugowschikowa   Karla Bryullova

Po fiasku życia rodzinnego Bryullov pogrążył się w pracy artystycznej. “Moja żona jest sztuką”, napisał następnie w jednym z listów. Do tego czasu należy także portret Strugowschikowa, arcydzieła rosyjskiego malarstwa portretowego.

Jak zwykle Bryullov pisał tu nie o wyglądzie człowieka, ale o jego wewnętrznym świecie, w zasadzie o duszy. Ciekawy niuans: A. N. Strugowszczikow w momencie tworzenia tego obrazu był zajęty tłumaczeniem Fausta Goethego. Czuły widz usłyszy “Faustowskie” echo w prezentowanej pracy.

Strugowszczikow Aleksander Nikołajewicz – poeta i tłumacz; otrzymał wykształcenie w szlachetnym pensjonacie Uniwersytetu w Petersburgu; służył w ministerstwie wojny. Uczestniczył w Bibliotece Czytania, Obserwator w Moskwie, Sovremennik, Otechestvenny Zapiski i pracy na całym świecie. Oddzielnie drukowane: “Elegia rzymska”; “Wiersze”; “Tłumaczenia. Artykuły prozą”; “Werther. Doświadczenie monografii z tłumaczeniem powieści Goethego” i innych.

W 1869 r. Strugowszczikow redagował czasopismo bibliograficzne Bibliograf.

W “Russian Antiquity” w 1874 r. Umieścił “Memories Strugovshchikova M. M. Glinki”. Strugowszczikow jest jednym z naszych najlepszych tłumaczy: Bieliński “rozkoszował się” swoimi przekładami Goethego i Schillera. Strugowszczikow tłumaczył swobodnie, ale bardzo literacki, a jeśli wycofał się z litery oryginału, zawsze przekazywał ducha.