Zima – Alphonse Mucha

Zima   Alphonse Mucha

Tłumacz Iliady Homera na język rosyjski, N. I. Gnedich, w jakiś sposób porównał swego wielkiego współczesnego Aleksandra Puszkina z Proteusem, mitologicznym stworzeniem, które mogło przyjąć różne postacie, pozostając sobą.

Krytycy sztuki muszą się zgodzić: każdy prawdziwy artysta to Proteus. Jest zmuszony ubierać się w różne ubrania, próbować w tej lub tamtej epoce, pozostając człowiekiem swego czasu i swojej kultury, nie zmieniając się trochę. Siła talentu po prostu nie pozwoli mu się zmienić.

Światowa percepcja starożytnych Greków w ogóle była wyjątkowa: cenili wszystko – wysoko i nisko, ziemsko i niebiesko. W ten sam sposób artysta jest w stanie przeżyć nawet “śmieci”, wyciąć drobiazgi codziennego życia, przekształcić je w siłę talentu twórczego i nadać blaskowi prawdziwie nieziemskie kolory.

Obraz zimowych artystów nigdy nie gardzi. W końcu śnieg jest nie tylko biały – w porannej mgle może wydawać się niebieski, a nawet fioletowy. Konieczne jest tylko uważne spojrzenie, a następnie odkryjesz magię natury.

Inna wersja “Winter” Alphonse Mucha. Dziewczyna podkreśla tu narodowość słowiańską w stroju narodowym. A ogólne tło jest szaro-brązowe, krzewy pokryte są śniegiem, zamarznięte wzory w postaci płatków śniegu z boków.